تبلیغات
ღ.•**•.ღکلبه تنهایی نیلوفر ღ.•**•.ღ - مطالب هفته چهارم فروردین 1393

Give thanks to Allah


Give thanks to Allah

خدا را شکر گویید

for the moon and the stars

برای ماه وستاره هایش

prays in all day full,

و عبادت کنید خدارا همه روزها

what is and what was

برای انچه بود و انچه هست

take hold of your iman

ایمانت را حفظ کن

dont givin to shaitan

و به شیطان نده

oh you who believe please give thanks to Allah.

ای کسی که مومن هستی خدا را شکر کن

Allahu Ghefor Allahu Rahim Allahu yuhibo el Mohsinin.

خداوند امرزنده و رحیم و دوستدار نیکوکاران است

hua Khalikhone hua Razikhone whahoa ala kolli sheiin khadir

او افریدگار و روزی دهنده و بر تمام چیزها تواناست

Allah is Ghefor Allah is Rahim Allah is the one who loves the Mohsinin,

خداوند امرزنده و رحیم است و نیکوکاران را دوست دارد

he is a creater, he is a sistainer and he is the one who has power over all.

او خالق و نگه دارنده و بر همه تواناست


[ پنجشنبه 28 فروردین 1393 ] [ 04:59 ب.ظ ] [ niloufar alone ]

that you had to leave me alone.


I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor
از تو مطمئن نیستم وقتی دستت رو می گیرم و تا با هم به روی سن رقص بریم
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
و هنگامی که موسیقی تموم میشه، چیزی در چشمانت هست که مثل پرده سینما در ذهنم نجوا می کنه و تو اون خداحافظی غمناک پایانی هستی

I'm never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it's easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you're not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I've been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
زمان هرگز نمیتونه نجوای بی پروای یه دوست رو ترمیم کنه
To the heart and mind ignorance is kind.
بهترین چیز برای یه قلب و ذهن بی تفاوتیه
There's no comfort in the truth
تسلی در حقیقت وجود نداره
pain is all you'll find.
و تمام چیزی که برات داره درد و رنجه
I'm never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it's easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you're not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I've been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم
Never without your love.
نمیخوام هرگز بی عشق تو باشم
Tonight the music seems so loud
امشب صدای موسیقی خیلی بلنده
I wish that we could lose this crowd.
ای کاش میشد از شر این جمعیت خلاص بشیم
Maybe it's better this way
ولی شاید اینطوری بهتره!
We'd hurt each other with the things we want to say.
ما با چیزهایی که میخوایم به هم بگیم همدیگر رو آزار میدیم
We could have been so good together
ولی میتونستیم با هم مهربون باشیم
We could have lived this dance forever
می تونستیم همیشه این رقص رو زنده نگه داریم
But now who's gonna dance with me? – Please stay.
ولی حالا دیگه چه کسی می خواد با من برقصه؟ – خواهش می کنم بمون
I'm never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it's easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you're not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I've been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم
No dance
نمی رقصم
no dance
نمی رقصم
no dance
نمی رقصم
you're gone – no dance
تو رفتی، دیگه نمی رقصم
you're gone.
تو رفتی
This matter is so wrong
این موضوع اصلا درست نیست
so wrong
اصلا درست نیست
that you had to leave me alone.
که باید منو تنها میذاشتی



[ پنجشنبه 28 فروردین 1393 ] [ 04:54 ب.ظ ] [ niloufar alone ]

you are not alone

Another day is gone, I’m still all alone

1 روز دیگه هم گذشت، و هنوز تنهام

How could this be, when you’re not here with me

چطور میشه تو پیشم نباشی!

You never said goodbye, someone tell me why

حتی خدا حافظی هم نکردی، بعضیا بهم میگن،

Did you had to go, and leave my world so cold

که آیا مجبور بودی بری و و دنیای منو سرد کنی؟

Everyday I sit and ask myself

هر رو میشینم و از خودم میپرسم

How did love slip away?

چطور عشق ما مهو شد؟!

Something whispers in my ear and says

(و ناگهان) یه چیزی تو گوشم نجوا میکنه و میگه

That you are not alone

تو تنها نیستی

For I am here with you

چون من اینجا پیشتم

Though you’re far away

اگرچه از من دوری

I am here to stay

من همیشه پیشتم

You are not alone

تو تنها نیستی

For I am here with you

چون من پیشتم

Though we’re far apart

اگر چه از هم دوریم

You’re always in my heart

ولی همیشه تو قلبمی

For you are not alone

چون تو تنها نیستی

‘Lone, ‘lone

تنها، تنها

Why, ‘lone

چرا تنهام!

Just the other night, I thought I heard you cry

درست روز بعدش، فکر کردم که صدای گریت رو میشنوم

Asking me to come, and I hold you in my arms

و داری ازم میخوای بیام پیشت و تورو در آغوشم بگیرم

I can hear your prayers, your burdens I will bear

صدای دعاهات رو میشنوم، سنگینی نبودت رو تحمل میکنم

But first I need your hand, then forever can begin

ولی قبلش به دستات نیاز دارم، بعد تا عبدیت این کار رو خواهم کرد

Everyday I sit and ask myself

هر رو میشینم و از خودم میپرسم

How did love slip away?

چطور عشق ما مهو شد؟!

Something whispers in my ear and says

(و ناگهان) یه چیزی تو گوشم نجوا میکنه و میگه

Whisper three words and I’ll come runnin’

اون سه کلمه رو تو گوشم نجوا کن و بعد

And girl you know that I’ll be there, I’ll be there

و عزیزم میدونی که پیشت خواهم بود، پیشت خواهم بود

you are not alone

تو تنها نیستی

For I am here with you

چون من اینجا پیشتم

Though you’re far away

اگرچه از من دوری

I am here to stay

من همیشه پیشتم

You are not alone

تو تنها نیستی

For I am here with you

چون من پیشتم

Though we’re far apart

اگر چه از هم دوریم

You’re always in my heart

ولی همیشه تو قلبمی

you are not alone

تو تنها نیستی

For I am here with you

چون من اینجا پیشتم

Though you’re far away

اگرچه از من دوری

I am here to stay

من همیشه پیشتم

You are not alone

تو تنها نیستی

For I am here with you

چون من پیشتم

Though we’re far apart

اگر چه از هم دوریم

You’re always in my heart

ولی همیشه تو قلبمی

For you are not alone…(Not alone, oh~)

چون تو تنها نیستی

You are not alone, you are not alone, say it again

چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، بازم بگو

You are not alone, you are not alone, not alone, not alone

چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی

You just reach out for me, girl . In the morning, in the evening

تو پیشم خواهی بود عزیزم، چه صبح، چه شب

Not alone, not alone, you and me, not alone

چون تو تنها نیستی، چون تو تنها نیستی، من و تو، چون تو تنها نیستی

Together, together

ما با همیم، ما با همیم

Can’t stop being alone….

دیگه نمیتونم تنها باشم. . .



[ پنجشنبه 28 فروردین 1393 ] [ 04:44 ب.ظ ] [ niloufar alone ]